Heaven was needing a hero

Your Tio Claudio died Baby girl. He was my very best friend, he was always there for me, to advise, to laugh and cry with me, to lean on. He loved me and he loved you. You have some beautiful letters from here in Letters from Ohana. He was family.

I have been talking now for weeks with Tio Pino y Tia Rosy. Claudio was all that time in hospice but he was unable to talk. We used to send him videos, short messages. Pino said he liked looking at them but it was so difficult for me to do because what do you tell to a friend who is dying? Rosy and laura asked for happy messages. We tried to take some sadness away, we talked garbage, we tried to make him feel the part of our every day life and more than anything we let him know that we think of him and love him. But I never addressed the seriousness of his situation apart from one message but don’t know if Rosy showed it to him. I felt like I can’t just ignore how sick he is and that he may not recover.

At that time we knew there is no chance for recovery and he suspected it too. Then he understood there is no more hope. We stopped making our short videos because we were told Claudio just cries when he sees us on the video message.

It wasn’t long though before they would start sedating him heavily so by the time he dies he was hardly present.

It has to be so difficult for his family, his two sisters and his mum! I got very close to Rosy and Pino. I hope we will remain close and i hope baby that for you these people will become a bit like Tio Claudio.

Thank you for being so good and supportive. You are so lucky you had an uncle like tio Claudio. I always hope he will be always in your life because it’s a person from who you could have learned so much

Treasure you memories of him

Let’s keep him in our hearts baby girl, let him be your Guardian Angel. I would trust him with your life. Now each time we are separated whenever i worry about you I will say “Claudio, you better make sure our baby girl, your Nieta is safe”

Be safe and remember your Guardian Angel

SV Haumea

When we visited auntie Katrin and uncle Jens in August, uncle Jens was slaving over the hulk of a boat that was sitting in the Garden. In his usual can-do fashion, a mere two months later these pictures were taken of a beautiful craft that is now named   HAUMEA. How cool is this. You also received a large and wonderful Christmas parcel and a beautiful letter from Katrin which we will keep for you.

You also had a long video session with Auntie Katrin today and have been such a good girl, shaking off sickness, travel, drama and hardship with an ease many of us grown ups would like to posses.

SV Haumea

Uncle Jens and Auntie Katrin built this beautiful boat from Scratch and named it after you! A unique vessel in the german fleet.

Mercedes Sosa canta per Ohana

 

Dedicato alla piccola  Ohana

 

Alfonsina y el mar(Félix Luna – Ariel Ramírez) Por la blanda arena que lame el mar su pequeña huella no vuelve más, un sendero solo de pena y silencio llegó hasta el agua profunda. Un sendero solo de penas mudas llegó hasta la espuma. Sabe Dios qué angustia te acompañó qué dolores viejos, calló tu voz para recostarte arrullada en el canto de las caracolas marinas. La canción que canta en el fondo oscuro del mar la caracola. Te vas Alfonsina con tu soledad, ¿qué poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal te requiebra el alma y la está llevando y te vas hacia allá como en sueños, dormida, Alfonsina, vestida de mar. Cinco sirenitas te llevarán por caminos de algas y de coral y fosforescentes caballos marinos harán una ronda a tu lado. Y los habitantes del agua van a jugar pronto a tu lado. Bájame la lámpara un poco más, déjame que duerma nodriza en paz y si llama él no le digas que estoy dile que Alfonsina no vuelve. Y si llama él no le digas nunca que estoy, di que me he ido.

 

http://www.youtube.com/watch?v=itjtVuVHooU&feature=youtube_gdata_player

 

Futura

 

 

Artista: Lucio Dalla
Canzone: Futura

 

Futura

Chissà chissà domani
su che cosa metteremo le mani
se si potrà contare ancora le onde del mare
e alzare la testa
non esser così seria, rimani
i russi, i russi gli americani
no lacrime non fermarti fino a domani
sarà stato forse un tuono
non mi meraviglio
è una notte di fuoco
dove sono le tue mani
nascerà e non avrà paura nostro figlio
e chissà come sarà lui domani
su quali strade camminerà
cosa avrà nelle sue mani.. le sue mani
si muoverà e potrà volare
nuoterà su una stella
come sei bella
e se è una femmina si chiamerà futura.
Il suo nome detto questa notte
mette già paura
sarà diversa bella come una stella
sarai tu in miniatura
ma non fermarti voglio ancora baciarti
chiudi i tuoi occhi non voltarti indietro
qui tutto il mondo sembra fatto di vetro
e sta cadendo a pezzi come un vecchio presepio.
Di più, muoviti più fretta di più, benedetta
più su, nel silenzio tra le nuvole, più su
che si arriva alla luna,si la luna
ma non è bella come te questa luna
è una sottana americana
Allora su mettendoci di fianco,più su
guida tu che sono stanco, più su
in mezzo ai razzi e a un batticuore, più su
son sicuro che c’e’ il sole
ma che sole è un cappello di ghiaccio
questo sole è una catena di ferro
senza amore, amore, amore, amore.
Lento lento adesso batte più lento
ciao, come stai
il tuo cuore lo sento
i tuoi occhi così belli non li ho visti mai
ma adesso non voltarti
voglio ancora guardarti
non girare la testa
dove sono le tue mani
aspettiamo che ritorni la luce
di sentire una voce
aspettiamo senza avere paura, domani.

 

 

This is the text of a song title, and Lucio Dalla Futura. I dedicate it to your little girl. Listen to this song.

 

http://www.youtube.com/watch?v=cJ1tYVAZ8kQ&feature=youtube_gdata_player

Happiness

 

 

Happiness, happiness, and have a girlfriend, happiness, and have a friend who loves my friend, happiness, and have two friends and a little girl. Happiness and having known and met. The happiness and knowing that one day we’ll see. Happiness is you my dear, sweet, and distant friends. I love you from my deepest heart.

 

In perpetual flight

 

Non so dove i gabbiani abbiano il nido,
ove trovino pace.
Io son come loro
in perpetuo volo.
La vita la sfioro
com’essi l’acqua ad acciuffare il cibo.
E come forse anch’essi amo la quiete,
la gran quiete marina,
ma il mio destino è vivere
balenando in burrasca.

 

Dedicated to my friends who live by other parts of the world. But we are very close in my heart. And especially to the child that is coming. I love you

 

 

I do not know where the gulls have their nests,

 

where find peace.

 

I am like them

 

in perpetual flight.

 

The life of the pool

 

com’essi the water to catch food.

 

And as you might also love the quiet,

 

The great calm sea,

 

but my fate is to live

 

balenando storm.

 

essential is invisible to the eye.

Dolce Ohana always remember these words ……… 

 And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

Ecco il mio segreto. È molto semplice: non si vede bene che col cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi.

A oto mój sekret. Jest bardzo prosty: dobrze widzi sie tylko sercem. Najwazniejsze jest niewidoczne dla oczu.

He aquí mi secreto. Es muy simple: no se ve bien sino con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos.

All my life I tried to follow these words …. And I met your mom and your dad. Your heart will see much farther than a telescope. 
Ciao

The pacific ocean………..

Dedicato a Ewa, Marcus, e alla bambina che verra.

The Pacific Ocean
was off the map.
There was no place to put it.
It was so big, messy
and blue did not fit in anywhere.
So they left it outside my window.

El Océano Pacífico
se salía del mapa.
No había donde ponerlo.
Era tan grande, desordenado
y azul que no cabía en ninguna parte.
Por eso lo dejaron frente a mi ventana.

Women with big eyes ……

Women with big eyes look at the world with wonder and enthusiasm, anger, grief and determination, with will to live and to fight.
Women with the big-eyes are all fascinating, each with its own unique and special beauty concentrated in a particular face, a tuft of hair, the way of walking, talking or smiling.
Women with big eyes love with passion, make the object of their desire the center of their life, ready to sacrifice, to lie, to deny themselves or… to pack their suitcases and leave.
Women for whom “the friendship between men and women is a good thing if only possible” women who have “such an uproar in the heart” that they leave the doors to it open to air it, “so that anyone could go in and ask affection and favors without even knocking “Women who give kisses” to those who love women because they do not know what to do with them. ”

Le donne dagli occhi grandi guardano il mondo con meraviglia ed entusiasmo, con rabbia, tormento e determinazione, con voglia di vivere e di combattere.
Le donne dagli occhi grandi sono tante, tutte affascinanti, ciascuna con la propria unica e particolare bellezza concentrata in un particolare del viso, in una ciocca di capelli, nel modo di incedere, di parlare o di sorridere.
Le donne dagli occhi grandi amano con passione, fanno dell’oggetto del loro desiderio il centro della propria vita, pronte a sacrificarsi, a mentire, a negare se stesse, a fare le valige e partire.
Donne per le quali “l’amicizia tra uomini e donne è un bene imperdonabile”, donne che hanno “un tale subbuglio nel cuore” che per ventilarlo lasciano le porte aperte, “così che chiunque poteva entrare e chiedere affetto e favori senza neppure bussare”, donne che danno baci “di quelli che le donne innamorate regalano perché non sanno più dove metterli”.