In perpetual flight

 

Non so dove i gabbiani abbiano il nido,
ove trovino pace.
Io son come loro
in perpetuo volo.
La vita la sfioro
com’essi l’acqua ad acciuffare il cibo.
E come forse anch’essi amo la quiete,
la gran quiete marina,
ma il mio destino è vivere
balenando in burrasca.

 

Dedicated to my friends who live by other parts of the world. But we are very close in my heart. And especially to the child that is coming. I love you

 

 

I do not know where the gulls have their nests,

 

where find peace.

 

I am like them

 

in perpetual flight.

 

The life of the pool

 

com’essi the water to catch food.

 

And as you might also love the quiet,

 

The great calm sea,

 

but my fate is to live

 

balenando storm.